Traducción de literatura canadiense en inglés

Traducción de literatura canadiense en inglés

Tipo de evento: “Cuando Canadá viaja a América Latina. Reflexiones sobre transferencia y traducción”, Sesión 2

Nombre del evento: Traducción de literatura canadiense en inglés

Participantes: Leah Leone, Caroline Lavoie, Maria Laura Spoturno, Miguel Nenevé, Emma Jiménez Llamas, Douglas Smith

Entidad/es: UNAM, FFYL, CISAN, Cátedra Extraordinaria de estudios canadienses, Universidad de Concordia, Universidad de Ottawa

Lugares, Salas A y B, FFYL, Sala de Seminarios del CISAN

Fecha: 24 de octubre de 2012

Palabras clave: Transferencia, Traducción, América Latina, Canadá, Quebec, teatro

Enlace o información adicional: www.cisan.unam.mx 

Cuando Canda viaja a América Latina. Reflexiones sobre transferencia y traducción

Cuarto Taller de tesistas del Seminario Permanente de Estudios Canadienses (SPEC)

Seis voces de mujeres contemporáneas: poesía originaria en México y Canadá

Charlas virtuales «México y Canadá: 80 años tendiendo puentes a través del gobierno, la sociedad y las artes»

Seminario internacional «México y Canadá: 80 años tendiendo puentes a través del gobierno, la sociedad y las artes»

Homenaje a Gabrielle Roy

Taller de tesistas del Seminario Permanente de Estudios Canadienses (SPEC)