Recurso capacitación

Erika Gloria Gómez Fernández

Humor financiero: traducción comentada de A Little Dinner with Mr. Lucuillus Fyshe de Stephen Leacock

Licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas Inglesas

http://132.248.9.195/ptd2015/anteriores/filosofia/0722431/Index.html

Trabajos de títulación

Cuando se tiene cierta libertad de escoger un texto para traducirlo, quizá una de las preguntas más difíciles de responder es ¿por qué o para qué traducir un texto determinado y no otro? Los motivos pueden ser desde los más subjetivos hasta los muy prácticos e, incluso, ser una combinación de ambos. En este caso, considero importante difundir la obra de Stephen Leacock, no solo por su relevancia en el escenario literario canadiense, sino también por la actualidad de sus temas, su sensibilidad para abordarlos, y porque conjuga dos elementos que pudieran parecer irreconciliables: la economía y la literatura.

Items relacionados

Licenciatura

lismo en Canadá frente al auge del neoliberalismo

Licenciatura

La migración de población mexicana solicitante de refugio hacia Canadá:  el caso de Toronto, durante el periodo 2005-2009

Licenciatura

Nuevas tendencias en la flexibilización y la protección laboral de la migración temporal poco calificada México-Canadá 2000-2012

Licenciatura

Los recursos hídricos de Canadá y las relaciones con Estados Unidos (1999- 2011) : posibilidades para la exportación de agua dulce

Licenciatura

La política exterior de México en el marco de la integración económica en América del Norte: las relaciones con Estados Unidos y Canadá durante el sexenio del presidente Vicente Fox

Licenciatura

Mexicanos migrantes en Vancouver, Canadá “¿un sueño o pesadilla?