Recurso capacitación

Erika Gloria Gómez Fernández

Humor financiero: traducción comentada de A Little Dinner with Mr. Lucuillus Fyshe de Stephen Leacock

Licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas Inglesas

http://132.248.9.195/ptd2015/anteriores/filosofia/0722431/Index.html

Trabajos de títulación

Cuando se tiene cierta libertad de escoger un texto para traducirlo, quizá una de las preguntas más difíciles de responder es ¿por qué o para qué traducir un texto determinado y no otro? Los motivos pueden ser desde los más subjetivos hasta los muy prácticos e, incluso, ser una combinación de ambos. En este caso, considero importante difundir la obra de Stephen Leacock, no solo por su relevancia en el escenario literario canadiense, sino también por la actualidad de sus temas, su sensibilidad para abordarlos, y porque conjuga dos elementos que pudieran parecer irreconciliables: la economía y la literatura.

Items relacionados

Licenciatura

Reglas de Origen en el sector automotriz en el marco del tratado entre México, Estados Unidos y Canadá

Licenciatura

La importancia de las energías renovables: el de Canadá como principal  caso generador de energía hidroeléctrica: un ejemplo para otras naciones

Licenciatura

Propuesta de página Web informativa sobre las condiciones laborales de inmigrantes mexicanos en Toronto Ontario, Canadá

Licenciatura

La cooperación México-Canadá en materia de movilidad labora

Licenciatura

Alcances y límites de las estrategias de Canadá en materia de desarrollo de infraestructura y control del paso del noroeste (2007-2010)

Licenciatura

El crimen de trata de personas y las corrientes migratorias transfronterizas en el Derecho internacional y los órdenes jurídicos de México y Canadá